Monday, November 19, 2012

Translating Slavery, Translating Freedom panel Nov.28, 4:00-6:00pm


Translating Slavery, Translating Freedom
4:00-6:00pm, Wednesday, November 28, 2012
The Gallery, Hatcher Graduate Library
University of Michigan

Presenters will discuss issues related to translation in the contexts of slavery and emancipation.
      
The panel will feature:
Françoise Massardier-Kenney: Translating Slavery
Martha Jones: Emancipation's Many Legalities
Jean M. Hébrard: Translating Freedom in the Atlantic World
Christi Merrill will moderate.

This panel during the Fall 2012 LSA Translation Theme Semester coincides with the Proclaiming Emancipation exhibit in the Gallery of Hatcher Graduate Library, and will include light refreshments.    

This event is co-sponsored by the U-M Library, the Romance Languages and Literatures Department, the History Department, the Institute for the Humanities, the International Institute, and the Fall 2012 LSA Translation Theme Semester.

Françoise Massardier-Kenney is Professor of French and Director of the Institute for Applied Linguistics at Kent State University where she teaches in the graduate program in translation. She is the editor of the American Translators Association Scholarly Series, and her publications include Translating Slavery (with Doris Kadish), the monograph Gender in the Fiction of George Sand (2001), a translation of Sand’s Valvèdre (2007) and of Antoine Berman’s Toward a Translation Criticism, and numerous articles on Sand, nineteenth-century women’s writers, slavery and translation. She is the co-editor with Carol Maier of Literature in Translation.

Martha S. Jones is associate professor of history, associate chair of the Department of Afroamerican and African Studies and a member of the Law School's Affiliated LSA Faculty, where she is codirector of the Michigan Law Program in Race, Law & History. Her scholarly interests include the history of race, citizenship, slavery, and the rights of women in the United States and the Atlantic world.  Professor Jones is curator of Proclaiming Emancipation on view at the Hatcher Library, with Clayton Lewis.

Jean M. Hébrard teaches history of colonial and post-colonial societies in the Atlantic World in the École des Hautes Études en Sciences Sociales in Paris where he is the co-director of the Centre de Recherches sur le Brésil Contemporain. He is also the co-director of the Law in Slavery and Freedom Project at the University of Michigan where he has been a visiting professor each fall since 2008. He recently published a book with Rebecca Scott on the circulation of a Creole family in the Atlantic world before and after the Haitian Revolution (Freedom Papers: An Atlantic Odyssey in the Age of Emancipation), and edited a book on the history of slavery in Brazil (Brésil: Quatre siècles d’esclavage). 

Christi Merrill is associate professor of South Asian literature and postcolonial theory in the Departments of Asian Languages and Cultures and Comparative Literature, and co-director of the Fall 2012 LSA Theme Semester on Translation. She writes about the theory and practice of translation, including Riddles of Belonging: India in Translation and Other Tales of Possession (Fordham University Press, 2009). Her 2010 translation of Chouboli, a two-volume collection of the humorous, oral-based stories of contemporary Rajasthani writer Vijaydan Detha won the 2012 A.K. Ramanujan Prize for translation. She is currently working on issues surrounding human rights literature in translation.

No comments:

Post a Comment